u8106015
發表於 2005-2-3 20:43:34
看到這裡會很懷疑對面的英文程度真的比我們好嗎.......
發表於 2005-2-5 16:51:37
Fay
發表於 2005-3-29 02:48:39
:? 真不知道大陸人在想什麼……
浮浮
發表於 2005-4-2 01:13:02
我無言了......
Tequila
發表於 2005-4-5 01:15:21
難怪前一陣子流行所謂的大陸雞=.=
ichiro0813
發表於 2005-4-16 20:50:04
哈哈!
不錯唷! 狠帥氣耶!
有屌到!!
照翻耶!!屌!!
edith0620
發表於 2005-4-17 12:27:15
大陸的翻譯通常都是直線思考.....一堆讓人噴飯的電影名也是這樣來的.... :-P
dechppns
發表於 2005-4-25 15:46:13
hehe....dont know what to say.....
stupid...
HU CHENG YI
發表於 2005-5-1 09:09:16
真正跟大陸人生活後
我才真正體會到他們說話ㄉ功力
真是又夠難聽啦
又沒水準
你有聽過
~~因為(颳大風) 所以我來遲ㄌ @@
請問這個大風是颱風還是龍捲風阿
搞不懂??
色色的小新
發表於 2005-6-12 17:00:30
阿勒